No exact translation found for كمية الضوء

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic كمية الضوء

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • No lo sé, no soy bueno con la luz, pero...
    لا اعرف كم جودة الضوء, لكنّ!!
  • - Estaba parpadeando. - ¿Qué tan fuerte era la luz?
    كان يتذبذب - كم كانت قوة الضوء؟ -
  • - Se estaba parpadeando. - ¿Qué tan fuerte es la luz?
    كان يتذبذب - كم كانت قوة الضوء؟ -
  • ¿Sabes con qué frecuencia se iba la luz en mi casa?
    ،هل تعرف كم مرة يتقطع الضوء في منزلي
  • Ahora que los residentes tienen luz suficiente, un mundo de oportunidades se abre ante ellos.
    لدى المُقيمين الآن كميِّة كافية من ضوء النهار ، عالمٌ من الفرص مفتوح ٌ أمامهم
  • ¿ Y si movemos la pared de mi cuarto un par de metros hacia allá, para así recibir la luz de la mañana?
    ،لنقل ستة أو ثمانية أقدام في هذا الاتجاه كي يمكنني الحصول على كمية أكبر من ضوء النهار؟
  • ¿Qué tal si movemos la pared de mi cuarto… …unos 2 ó 3 metros, así puedo tener más luz por la mañana?
    ،لنقل ستة أو ثمانية أقدام في هذا الاتجاه كي يمكنني الحصول على كمية أكبر من ضوء النهار؟
  • Queremos dejar registrado además que la posición de América Latina y el Caribe en la ampliación del Consejo de Seguridad no puede aparecer desmedrada en relación con otras regiones, particularmente en consideración de los criterios de aportes cuantitativos y cualitativos que ha mencionado desde un comienzo el Secretario General.
    ونود أيضا أن نسجل رسميا أن موقف أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بتوسيع مجلس الأمن لا ينبغي الانتقاص منه لصالح مواقف المناطق الأخرى، لا سيما في ضوء الإسهامات الكمية والنوعية التي أشار إليها الأمين العام منذ البداية.
  • La labor de las comisiones orgánicas relativa a la erradicación de la pobreza y el hambre ha cobrado nuevos bríos a partir de la Cumbre del Milenio, habida cuenta de las metas cuantitativas fijadas en la Declaración del Milenio con el fin de reducir a la mitad para 2015 el porcentaje de personas que viven en la pobreza extrema y padecen hambre.
    منذ انعقاد مؤتمر قمة الألفية، بدأ موضوع القضاء على الفقر والجوع يكتسب طابعا عاجلا جديدا في سياق أعمال اللجان الفنية على ضوء الأهداف الكمية المنصوص عليها في إعلان الألفية، والتي تقتضي أن تُخفّض إلى النصف، بحلول سنة 2015، نسبة سكان العالم الذين يعيشون في فقر مدقع ويعانون من الجوع.
  • El presente informe debe examinarse conjuntamente con el informe sobre opciones y modalidades de financiación de las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas, preparado en cumplimiento del párrafo 24 de la resolución 59/250 (pendiente de publicación), y la información cuantitativa suministrada en el compendio anual de datos estadísticos sobre las actividades operacionales para el desarrollo (véase el documento A/60/74-E/2005/57).
    ويجب أن ينظر إلى هذا التقرير بالاقتران مع تقرير الأمين العام عن ''خيارات وطرائق تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة ``، الذي جرى إعداده عملا بالفقرة 24 من القرار 59/250 (يصدر لاحقا)، وفي ضوء المعلومات الكمية الواردة في مجموعة البيانات الإحصائية المتعلقة بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية (انظر (A/60/74-E/2005/57.